蒙蒙哥,山翠木屋两位老师作品欣赏

感谢您关注华夏思归客诗词学会
投稿微信:CZJ690430
文学照亮生活!

作者简介
蒙蒙哥:从事校刊编辑工作10多年,喜爱诗歌,不断进行尝试。中国诗歌网会员。在编辑老师的辛勤工作下,在《文学爱好者》上,有近300首被录用登出。其中有被国内知名媒体收录,还有被美国媒体、加拿大媒体、香港媒体等收录。在《中国诗歌网》上有近200首被录用登出。《法国圣心大教堂》在第六届中外诗歌散文邀请赛中获二等奖。《秋末芙蓉》在2019年全国诗书画家创作年会中获一等奖。《亲,宜宾等你来》荣获第五届”中华情“全国诗歌散文联赛银奖。
作者:蒙蒙哥
祭海子逝世三十年
王一
贫脊土地上的农民娃,
十五考进华夏最高学府北大。
天才自有其天才事,
惊人天才诗人学了法!
毕业分在中国政法大学,
甩在学校校刊成了什么法!
横横竖竖多少方格似规矩,
天才诗人本来就没有法。
后来终于调到教研室,
本应在法学界一展才华。
然而上天有意考验天才,
天才却教了美学别了法!
上帝给你关了一扇门,
天才将另一窗里大发!
“我吃了一大口诗!
吃饱了,我的诗。
吃饱了,我的没有出息的诗!”
奇异般地以梦为马。
理想的王国里纵横,
贫脊的土地上驰马。
天才诗人闪耀登场,
《亚洲铜》一出名震中华。
紧跟的《阿尔的太阳》,
《土地》《以梦为马》。
《面朝大海,春暖花开》,
突然变得不可收拾于一发。
在想象的空间里驰骋,
在梦想的世界里暴发。
敏锐的直觉和广傅的知识,
辉煌奇杰般的闪耀才华。
深深热爱的贫脊的土地,
浓浓钟堵车的母亲中华。
为时代的脉搏而奋勇,
为理想的精神而搏杀。
追寻那遥遥的远方的幸福,
卧上长长的铁轨自杀。
《春天,十个海子》,
千千万万个海子喷发。
二十五岁的生命就终结,
短短的天才诗人就此消化。
留下太多的伤感太多的遗憾,
让人无法理解难以消化。
一颗金光闪闪的诗星殒落,
一道耀眼的彩虹落下了光华。
屈原为深爱的祖国而投身于汨罗江,
而你为精神的重负而彻底放下!
渴望飞翔而献身于大地,
为时代精神而终结的文化!
2020.01.06
华夏思归客诗词学会会长曹志杰先生继《心之语》后的第二本诗集《思归情诗选》
即将出版
欢迎预购
个人简介:陈泉,笔名:山翠木屋。河南洛阳人,毕业于河南教育学院,英语本科。现任洛阳欧亚国际学校高中部英语教师和教研组长。微信q360668
英语短诗翻译(北师大英语Module 6 P45)
一、星星
浩瀚宇宙多无情,
何处星光亮晶晶?
瞪大眼睛抬头看,
仍旧不见你踪影。
半夜三更天黑黑,
为何不显你光明?
原文:Stars
Where do you start
I strain my eyes ,
but still,
I can’t see you.
It’s already night.
The sky is dark.
Why are you still hiding
二、雨伞
轻柔雨儿落下来,
美丽雨伞慢打开。
雨中漫步真惬意,
与水共舞多自在。
原文:Umbrella
The rain falls gently,
umbrellas move slowly,
dancing with the water.
三、沙尘暴
黄色大风在发狂,
遮天蔽日难阻挡。
无辜春天遭厄运,
沙尘暴里暗神伤。
原文:Sand Storm
Crazy yellow wind
kill the sun and sky.
Ruins innocent spring.
四、汗水

正午烈日似火烧,
农舍无奈受煎熬。
可怜小孩难入眠,
浑身流汗不忍瞧。
奶奶手中把扇摇,
汗珠悄悄风中逃。
颗颗汗珠亮晶晶,
散落奶奶的怀抱。
原文:Sweat
At noon,
a cottage baked in the sun.
A little boy can’t sleep.
He is sweating.
A fan waves in Grandma’s hand.
The sweat slowly travels
until it rests on Grandma.
五、雨
今天我在雨中穿行,
情不自禁其乐融融。
秋叶随风四散飘落,
内心充满甜蜜心情。
一片二片三片四片,
树在风中哭个不停。
叶子轻柔亲吻大地,
我要继续美好人生。
原文:Rain
I walk in the rain but
I can’t stop smiling today.
A sweet feeling inside
as the leaves float away.
The trees cry as they fall—-
one leaf,two,three and four.
As they kiss the earth gently,
I go on my way.
六、鸟王
我一只小小的鸟,
自由飞翔乐逍遥。
俯瞰伊人蓝天下,
不见抬头望天高。
你的时光尽消耗,
灿烂阳光享不到。
皎洁月光照梦里,
错失翱翔心发焦。
原文:King Bird
Just a little bird
I fly freely in the sky,
watching you down below
never look up.
You don’t have time.
We share the same sun.
The same moon lights up our night,
But you miss the the joy I know—–
the simple joy of flight.
七、月亮
仰望星空远又高,
月亮沉睡静悄悄。
皎洁月光照心田,
目光落处尽妖娆。
纵然你我隔遥遥,
是否看到月儿俏?
关山重重雾蒙蒙,
心心相印乐逍遥。
原文:The moon
Look into the sky,
the moon is sleeping quietly.
My eyes rest on its face.
Can you see the moon
Though you are away from me,
We’re together sharing its light.
华夏思归客诗词学会
编者寄语
古韵、现代诗词,简短散文,题材不限,必须原创首发,作品图文并茂,文笔精美,优先采用,请自行校对,一经发出,恕不更改,文责自负!文章足够优秀,还可以刊登《思归客》诗刊,成为思归客特邀作家,或者可以推荐加入洛阳诗词学会会员。
注:思归个人诗集还有少量存货(三十六一本,微信红包即可),含快递费。
总顾问:胡社桥
主编:诗人思归
副主编:晓雨
编辑:思思
责编:曹志逊
图片来源:网络
主管单位:洛阳诗词学会
承办:华夏思归客诗词学会
投稿邮箱:1269599450@qq.com邮箱。
投稿微信:CZJ690430
版权归 华夏思归客所有
主编:思归
关注微信公众号!
每天都有不一样的精彩!

—如果喜欢,快分享给你的朋友们吧—
洛阳偃师市国际商贸城生态石材电视背景墙旗舰店。
电话:13849978056

为您推荐

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

返回顶部